xml地图|网站地图|网站标签 [设为首页] [加入收藏]
来自 传说 2019-11-03 04:22 的文章
当前位置: 美高梅手机版登录4688 > 传说 > 正文

阿喀琉斯和埃阿斯

希腊人的船队平安地来到小亚细亚的海岸。可是英雄们由于不熟悉这 地方,又让一阵顺风,吹得远离了特洛伊,来到了密西埃湾。他们在这里抛 锚登陆。希腊人在沿岸地区到处遇到武装的士兵的阻拦,他们以当地国王的 名义禁止希腊人登陆,并要他们先谒见国王,说出他们是哪里来的军队。 密西埃的国王也是希腊人,名叫忒勒福斯,是赫拉克勒斯和奥革的儿 子。他在经过种种冒险后回到密西埃国王忒宇特拉斯的宫中,偶然遇到了失 散多年的母亲。后来,他娶了国王的女儿阿尔基俄珀为妻,并在国王去世后, 继承了王位,统治密西埃。 希腊士兵根本不问这里的国王是谁,便拿起武器进攻守卫沿岸的士兵。 另有几个守兵逃脱了,他们向国王忒勒福斯报告有几千名外来的敌人侵入国 土,杀死岗哨并占领了海岸。国王闻讯,立即召集军队迎敌。他不愧为赫拉 克勒斯的儿子,也是一位光荣的英雄,他按照希腊人的方式训练他的军队。 因此希腊人出人意料地遭到他们激烈的抵抗,双方展开了殊死的拼搏。突然, 从希腊士兵中冲出了一位神奇的英雄忒耳珊得耳,他是着名的国王俄狄甫斯 的孙子,波吕尼刻斯的儿子,狄俄墨得斯的忠实战友。他在忒勒福斯的士兵 群中横冲直撞,杀死了国王身边的统帅和亲密的战友。国王大怒,奋力扑了 过去,和忒耳珊得耳对阵。结果,赫拉克勒斯的儿子取得了胜利,忒耳珊得 耳被一枪刺倒在地。 狄俄墨得斯从远处看到他倒下,急忙奔了过去,还没有等到国王忒勒 福斯摘下死者的武器,就抢过战友的尸体,扛在肩上,大步逃离了混乱的战 场。他背着尸体经过埃阿斯和阿喀琉斯面前时,他们也十分悲愤,连忙重新 召集溃散的军队,然后兵分两路,运用巧妙的迂回战术,包抄出击,很快扭 转了战局,取得了优势。 忒勒福斯的异母兄弟忒宇脱朗堤俄斯被埃阿斯一箭射中倒地。正在追 赶奥德修斯的忒勒福斯见到他的兄弟遇险,连忙过来帮助,不料被葡萄藤绊 了一跤,因为狡猾的希腊人已把敌人引进葡萄园里,在有利的地区作战。阿 喀琉斯见此情况,趁忒勒福斯刚从地上站起来的时候,赶上去用长矛刺中他 的左腿。忒勒福斯坚持着站起来,拔出了矛,并在赶来的士兵的掩护下逃脱 了。如果不是夜幕降临,双方的激战还要一直继续下去,现在他们只得撤离 战场。 第二天,双方派遣使者,要求暂时停战,以便各自寻找并掩埋阵亡将 士的尸体。希腊人直到这时才惊讶地知道,原来这样英勇地保卫自己国土的 国王乃是他们的本国人,是伟大的半神赫拉克勒斯的儿子。何况在他们的军 队中还有三个王子是忒勒福斯的亲戚,他们是赫拉克勒斯的儿子特勒帕勒摩 斯,赫拉克勒斯的孙子国王忒萨罗斯的两个儿子菲迪普斯和安底福斯,他们 三人主动要求跟密西埃使者一同到忒勒福斯那儿,向他说明在海岸上登陆的 是什么人,他们为什么来到亚细亚。 忒勒福斯高兴地接待了远道而来的亲戚,津津有味地倾听他们的叙述。 这时他才知道帕里斯丧失伦理,侮辱希腊人的行为,也知道了墨涅拉俄斯和 他的兄长阿伽门农以及其他希腊王子正统率联军前来讨伐。“因此,”特勒帕 勒摩斯作为国王的异母兄弟,代表他们发言,“亲爱的兄弟,你也是希腊人, 请不要离开你的人民。我们的父亲赫拉克勒斯在世界许多地方都为了希腊而 英勇作战。因为他热爱祖国,所以全希腊都有他的纪念碑。为了弥补你给希 腊人造成的伤害,请加入我们的军队,与我们共同征讨特洛伊吧!” 忒勒福斯因为受伤躺在床上,这时他费力地站起身来,友好地回答说: “你们的责难是不公正的,我的乡亲们,我们从朋友和亲戚成为今天血战的 敌人,那是你们的过失。我的守护海岸的士兵问你们是什么人,从哪里来, 可是你们却像对待野蛮人那样不回答我的士兵的询问,也不听他们的劝告, 就冲上岸来把他们杀翻在地。你们还在我身上——”他指了指伤口,“留下 了永恒的纪念。我这辈子一定不会忘记昨天的血战。当然我不会责怪你们。 我很高兴能在我的国家欢迎我的亲戚和希腊同乡。但是我不能答应跟你们一 起讨伐普里阿摩斯。 我的后妻阿斯堤俄刻是他的女儿。他是一位虔诚的老人,而他的其余 的几个儿子都是品德高尚的人,他们与轻率的帕里斯犯下的罪过没有任何关 系。你们瞧,这是我的儿子欧律皮罗斯,我怎么可以帮助你们毁灭他外祖父 的王国?正像我不反对普里阿摩斯一样,我也不会反对你们。你们都是我的 同乡。请收下我的一份薄礼吧,我给你们准备一点粮草。不管你们需要多少, 尽管开口!然后你们就出发,由神衹来决定胜负吧。这一场战争我两边都不 参加。” 三位王子听到这番友好的回答,满意地回到亚各斯人的军营中,向阿 伽门农和其他首领报告他们已和忒勒福斯建立了良好的友情。英雄们召开军 事会议,决定派埃阿斯和阿喀琉斯去谒见国王,慰问他的创伤。到了那里, 他们看到赫拉克勒斯的这位儿子忍受着极度的痛苦,阿喀琉斯感动得流下泪 来,他实在是在无意中伤了一位希腊同乡,伤了赫拉克勒斯的高贵的儿子。 国王由于他们的到来高兴得忘记了疼痛,抱歉地说,贵客临门,未曾远迎, 有失宫廷礼节。他请两位客人到他的宫中,设宴隆重招待,并赠送许多礼物。 希腊人应阿喀琉斯的要求,立即派出两名举世闻名的医生帕达里律奥 斯和马哈翁去为国王治疗。两人虽然医术高明,但因为阿喀琉斯的矛头具有 特殊的威力,无法根治。他们敷的药只能减轻他的痛苦。忒勒福斯国王在感 到舒适之时向希腊人提出种种有益的建议,为他们提供生活用品和食物,并

以后几年围攻特洛伊的情况,传说中没有详细提到。 希腊人驻扎在特洛伊城前,并未松懈。城内的居民因为养精蓄锐,所 以很少出击。于是,希腊人组织兵力转而袭击特洛伊附近的地区。阿喀琉斯 率领船队从海上攻破了十二个城市,还从陆上攻击了十一座城池。在讨伐密 西埃的战争中,他劫持了祭司克律塞斯的美丽的女儿克律塞伊斯。攻占吕耳 纳索斯时,他攻占了王宫,逼得国王兼祭司勃里塞斯走投无路,自杀身亡。 国王的女儿勃里撒厄斯,又叫布洛达弥亚成了他的战利品,被他带回,成为 他宠爱的奴隶。阿喀琉斯还带兵攻击列斯堡岛和位于西埃的普拉科斯山麓的 底比斯城。底比斯国王厄厄提翁是普里阿摩斯的亲家,他的女儿安德洛玛刻 嫁给了特洛伊着名的英雄赫克托耳。 阿喀琉斯攻进王宫时,他杀掉了厄厄提翁和他的七个儿子。厄厄提翁 身材高大,相貌威严,年轻的阿喀琉斯在他的尸体前感到恐惧,不敢摘下死 者的武器作为战利品。于是,他派人把国王穿戴闪亮盔甲的尸体火化,并造 了一座巨坟将他埋葬,四周是高大繁茂的榆树。国王厄厄提翁的妻子,即安 德洛玛刻的母亲,被他掳走为奴。后来他得到一大笔赎金,才将她释放回国。 她回国后,坐在纺车前纺纱,却被女神阿耳忒弥斯的神箭射中而死。 国王的骏马佩达索斯也被阿喀琉斯夺走,这匹马强健有力,奔跑飞快, 能与他的神马媲美。他还从国王的武器库中带走了许多珍贵的战利品,其中 有一只巨大的铁饼,它的铁如果制成一个农民的农具,那么足够他用五年。 除了阿喀琉斯以外,希腊人中另一个勇猛的英雄是忒拉蒙的儿子埃阿 斯。他以掠夺城市而闻名。他率领战船一直到达色雷斯半岛。这里有国王波 林涅斯托耳的王宫。特洛伊国王普里阿摩斯把自己宠爱的小儿子波吕多洛斯 送到这里,以免他遭到战祸。为报答色雷斯国王对自己儿子的抚育,普里阿 摩斯送给国王许多黄金和珠宝。然而色雷斯国王是个不讲信义的人。当埃阿 斯打到城下时,他用这些黄金珠宝和波吕多洛斯向埃阿斯求和。他不仅出卖 了同普里阿摩斯国王的友谊,而且把收到的抚育波吕多洛斯的钱和谷物散发 给希腊士兵。www.shenhuagushi.net 。 埃阿斯并没有带着战利品马上驶回希腊,他又向夫利基阿海岸进发。 他猛烈攻击忒耳特拉斯的王国,并在对阵中杀死了国王,抢走了他的女儿忒 克墨萨。她是个尊贵而美丽的女子。埃阿斯仰慕她的美貌和气质,便将她留 在身边,待她如同妻子一般。如果不是希腊人的习俗不允许和野蛮人结婚, 他会正式娶她为妻的。 阿喀琉斯和忒拉蒙的儿子从征战中满载而归。他们率领战船同时到达 特洛伊城外的军营。希腊人热烈地欢迎他们,并围住了两位英雄,把橄榄枝 的花冠戴在他们的头上,以此嘉奖他们取得的胜利。然后,英雄们聚在一起, 商量如何分配他们带回的战利品。希腊人把战利品看成是他们的财产。现在 女俘虏们被推到面前,她们的美貌令人称赞。阿喀琉斯理所当然地分到了勃 里塞斯的女儿;埃阿斯也有权得到忒耳特拉斯国王的女儿忒克墨萨。阿喀琉 斯还被允许留下勃里撒厄斯的使女狄俄墨得,因为她不愿离开从小在一起长 大的国王的女儿,所以跪倒在阿喀琉斯的面前,含着眼泪苦苦哀求,不要让 她离开她的女主人,终于得到了允许。祭司克律塞斯的女儿克律塞伊斯被赠 给阿伽门农,这样才能表示对他的王权的尊重。阿喀琉斯自然也同意割爱。 其他的一些战利品,无论是女俘还是抢来的财产,都在士兵中平均分配。由 于奥德修斯和狄俄墨得斯的提议,从埃阿斯船上卸下的国王波林涅斯托耳的 财产归埃阿斯,但阿伽门农自然也从中分到大量的金银。

希腊人在紧张备战的同时,又在阿伽门农主持下举行会议,并作出决 定,先采用和平手段解决问题,派出和平使节前往特洛伊,向普里阿摩斯国 王抗议特洛伊王子违反民法,劫持斯巴达王后的行为,要求归还墨涅拉俄斯 国王的妻子以及被掠夺的所有财物。会议推选帕拉墨得斯、奥德修斯和墨涅 拉俄斯为使节。奥德修斯尽管在心底里怨恨帕拉墨得斯,可是为了他们共同 的利益,还是服从这位王子的决断,因为帕拉墨得斯经验丰富,阅历广泛, 在希腊军队中深孚众望,所以奥德修斯也同意他担任发言人,一起前往普里 阿摩斯国王的宫殿。 特洛伊人和他们的国王看到这些使节从华丽的战船上走下来,都感到 惊慌失措,他们不知道这是怎么一回事。因为帕里斯和他抢来的妻子仍住在 克拉纳岛,特洛伊人不知道他的消息,以为帕里斯率领的军队在希腊遭到顽 强的抵抗,全军覆没了。他本来应该接回姑母赫西俄涅,现在却不知去向。 姑母没有接回来,希腊人却全副武装地开来了。因此,希腊使团来到的消息 使宫殿中的人都感到紧张。但他们依然开了城门。三个王子被引进宫殿,谒 见普里阿摩斯国王。这时国王已经召集他的儿子和城里的头面人物共商大 计。 帕拉墨得斯在发言中,以全体希腊人的名义谴责普里阿摩斯的儿子帕 里斯劫走王后海伦,是一桩伤天害理,违犯民法和宾主礼节的行为。接着, 他又指出这种行为将会导致战争并给普里阿摩斯的王国造成巨大的损失。他 列举希腊所有强国的王子的名字,说他们将率领一千多条战船远征特洛伊。 他要求在这种形势下和平解决,希望归还被抢走的王后。“啊,国王,”他说, “希腊人宁愿死,也不愿忍受外乡人的侮辱和欺凌。他们怒不可遏,决心洗 雪他们所遭到的耻辱。因此,我们的最高统帅,全希腊最有名的王子,强大 的亚各斯国王阿伽门农,以及所有的希腊英雄和王子都拜托我们转告你:把 你们劫走的王后还给我们,否则你们就会彻底毁灭!” 听到这种狂妄的挑衅的话,普里阿摩斯的儿子们和特洛伊城的长老们 怒火冲天。他们拔出宝剑,以刃击盾,杀气腾腾。普里阿摩斯要求大家安静, 他从座位上站起来说:“外乡人,你们以你们人民的名义向我们讲出这种咄 咄逼人的话,我不得不感到惊讶,因为我们对你们指控的罪行一无所知,相 反,我们才应该谴责你们所说的这种罪行。你们的同乡赫拉克勒斯在我们安 居乐业时袭击我们的城市,抢走我的无辜的姐姐赫西俄涅,然后,把她送给 他的朋友忒拉蒙为奴。感谢哀拉蒙的好意,使我的姐姐成为他合法的妻子, 而不是成了他的女奴。可是这仍然补偿不了对我们的侮辱和欺凌。我们过去 派出了使节,现在又派我的儿子帕里斯到你们的国家,要求归还我的姐姐。 至于我的儿子帕里斯如何执行我的任务,他究竟做了些什么,现在他在何处, 我的确不清楚。在我的宫殿和城市里没有一个希腊女子。对于这一点,我是 清清楚楚的。因此,我现在无法答应你们的要求,即使想答应也做不到。如 果我的儿子能平安回到特洛伊,真的带回他所劫持的希腊女子,而且她不要 求我们庇护,那么我可以把她交给你们。可是,不管怎样,有一个条件,你 们先要把我的姐姐赫西俄涅送回来!” 所有与会的特洛伊人一致赞同国王的讲话,而帕拉墨得斯却顽固地坚 持说:“实现我们的要求是没有任何先决条件的。我们相信你的话,墨涅拉 俄斯的妻子还没有来到你的城市。 可是,毫无疑问,她会回来的。你那个不义的儿子抢走了她,这是事 实。在我们的父辈时赫拉克勒斯所干的事,我们是不能对它负责的。但你的 一个儿子肆意侮辱我们,对他所干的事,我们要你满足我们的要求。赫西俄 涅是自愿跟忒拉蒙结合的,她这次还派儿子大埃阿斯来参战。海伦被劫走并 非自愿的。你们感谢神衹吧,他们让你的儿子还逗留在外面,这样你们还有 时间考虑,但你们必须及早作出明智的决定,以免你们遭到彻底毁灭!” 普里阿摩斯和特洛伊人听到帕拉墨得斯的挑衅性的话被激怒了,但他 们仍保持对使节应有的礼貌。会议结束了,特洛伊城的一位长者,即贤明的 安忒诺尔保护使者离开,以免他们遭到愤怒的市民的袭击。他把使者带到家 里,按照客人的礼遇款待他们。第二天早晨,他送他们来到海滩。他们登上 华丽的战船,然后扬帆起航。

希腊人当天就扬帆启航,一阵顺风使他们飞快地航行在辽阔的大海上。 不久,他们来到卡律塞岛,补充生活用水。菲罗克忒忒斯在岛上发现一座倒 塌的祭坛,这是阿耳戈英雄伊阿宋在航行途中为女神帕拉斯·雅典娜 建立的。菲罗克忒忒斯是墨里波阿国王珀阿斯的儿子,也是赫拉克勒斯的战 友,他继承了赫拉克勒斯百发百中的箭术。这位虔城的英雄发现了这座祭坛 感到很高兴,他想给希腊人的保护女神献祭。正在这时,一条看守圣坛的大 蛇在英雄的脚跟上咬了一口。他受了重伤,被抬上战船,船又启航了。可是 菲罗克忒忒斯的伤口却肿了起来,疼痛难忍。同船的士兵也无法忍受化脓伤 口的恶臭,他大声叫痛的呼喊声也扰得人不得安宁。 最后,阿特柔斯的儿子们与狡黠的奥德修斯秘密商议处置的办法。因 为病人周围的士兵们的怨言传到全军,引起了全军士兵的不安。大家担心受 伤的菲罗克忒忒斯会在他们到达特洛伊前传播瘟疫,而他疼痛的叫喊声会影 响希腊人的斗志。所以他们决定把可怜的英雄遗弃在雷姆诺斯岛的荒无人烟 的海滩上。可是他们没有想到他们失掉了他就等于失掉了战无不胜的弓箭 手。 狡猾的奥德修斯被选定来执行这个任务。他把睡着的菲罗克忒忒斯装 上一条小船,划到海滩边,把他放在一座岩洞里,给他留下足够的衣服和食 物。小船只停留了片刻。等到不幸的菲罗克忒忒斯被遗弃在荒岛后,奥德修 斯驾着小船回来了。他们又继续航行,很快便追上了前面的大队战船。

本文由美高梅手机版登录4688发布于传说,转载请注明出处:阿喀琉斯和埃阿斯

关键词: