xml地图|网站地图|网站标签 [设为首页] [加入收藏]
来自 传说 2019-10-18 23:19 的文章
当前位置: 美高梅手机版登录4688 > 传说 > 正文

多隆和瑞索斯

其他的神衹们也陷于激烈的争斗中。他们相互攻击,搅得大地呻吟, 空气轰鸣,好像成千上万的啦叭吹起战斗的号音一样。宙斯站在高高的奥林 匹斯圣山上,听着人间喧嚣的声音,看着诸神相互争斗,高兴得心儿都快跳 出胸膛了。战神阿瑞斯首先出阵,他挥舞着灿烂的长矛冲向帕拉斯· 雅典娜,并且嘲笑般地对她说:“你为什么要挑动神衹间互相厮杀?你还记 得当年你唆使堤丢斯的儿子用枪刺伤我的事吗?这就等于是你亲手刺伤了我 的神圣的身体一样。今天我想我们可以算清这笔债了!”说着他挥舞着可怕 的长矛朝女神刺了过来。女神躲开了他的攻击,在地上抓起一块巨石朝他掷 去。石块砸在他的脖子上,使他扑的一声跌落到地上,头发上沾满了尘土。 雅典娜哈哈大笑,带着胜利的喜悦说:“蠢货,你竟敢和我较量,你大概从 来没有想到我比你高强得多。现在,让你的母亲赫拉去诅咒你吧。她对你非 常恼怒,因为你竟然庇护狂妄的特洛伊人,反对希腊人。”她一面说,一面 将炯炯的目光从他身上移开。 阿佛洛狄忒搀扶着正在呻吟的战神离开了战场。赫拉看到他们这副样 子,便转身对雅典娜说:“啊,帕拉斯,你看到那个好心的阿佛洛狄忒正扶 着凶狠的阿瑞斯离开战场吗?真让人气恼!你快去袭击他们。”帕拉斯· 雅典娜应声冲了上去,朝温柔的女神当胸一拳。阿佛洛狄忒打了个趔趄,倒 在地上,把受伤的战神也拖倒了。 “哈哈,让一切援助特洛伊人的家伙都像这样倒在地上!”雅典娜大声喊 道,“如果我们的人都像我一样勇敢战斗,特洛伊城早就成为废墟了,我们 也早已太平了。”赫拉看到她的英雄行为,又听到她的话,脸上浮起了满意 的笑容。 这时,撼动大地的海神波塞冬对阿波罗说:“福玻斯,我们为什么袖手 旁观呢?你没有看到别的神都已经开始战斗了吗?如果我们没有较量一下, 就回到奥林匹斯圣山去,那是多么耻辱啊!” “海洋的主宰,”福玻斯回答说,“如果因为凡人的缘故,我必须跟你这 样一位仁慈而又威严的神衹动武,那真是作孽。”阿波罗说着,就离开了他, 不愿动手和他父亲的兄弟自相残杀。 但他的妹妹阿耳忒弥斯在一旁嘲笑他,讥讽地说:“福玻斯,你难道想 逃跑,让吹牛皮的波塞冬轻易地取胜吗?你在背上背了弓有什么用呢?难道 这只是一个玩具吗?”赫拉听到她的嘲笑很生气。“你这个不知羞耻的丫头, 你既然背上背了弓箭,你敢跟我较量吗?”赫拉问她。“你最好还是回到树 林里去射一头公猪或野鹿,那要比跟高贵的神衹作战容易得多!今天因为你 无礼,我要你尝尝我的厉害!”说着她用左手抓住阿耳忒弥斯的双手,右手 扯下她肩上的箭袋,并用它狠狠地打她的耳光。阿耳忒弥斯顾不上自己的弓 和箭,如同一个挨打的胆怯的小孩一样,哭喊着,跑开了。如果不是赫耳墨 斯埋伏在近旁的话,阿尔忒弥斯的母亲勒托真会拔刀前来援救她的。赫耳墨 斯看着勒托说:“勒托,我不想和你作战,因为和雷霆之神所爱过的女人作 战是很危险的。”勒托见他说话随和,对自己甘拜下风,也就消了气。她拾 起女儿的弓和箭,追赶着她的女儿回奥林匹斯圣山去了。 阿耳忒弥斯正坐在父亲的膝头上,仍在哭泣。她身体抽搐着,哭得十 分伤心。宙斯慈爱地将她抱在怀里,微笑着对她说: “我的宝贝女儿,快告诉我,哪位神竟敢欺侮你?”“父亲,”她回答说, “是你的妻子,那个愤怒的赫拉欺侮了我,她挑起神衹之间彼此斗争。”宙 斯听了只是笑着,并轻轻地抚摸着女儿,给她说了许多安慰话。 在山下,福玻斯·阿波罗已走进特洛伊城,因为他担心丹内阿 人会不顾命运女神的安排在当天攻陷城池。其他的神衹都回到了奥林匹斯圣 山,有的满怀胜利的喜悦,有的充满愤怒和忧愁,他们都团团坐在雷霆之神 宙斯的周围。

多隆和瑞索斯。多隆和瑞索斯。多隆和瑞索斯。多隆和瑞索斯。多隆和瑞索斯。多隆和瑞索斯。多隆和瑞索斯。多隆和瑞索斯。多隆和瑞索斯。多隆和瑞索斯。多隆和瑞索斯。多隆和瑞索斯。当逃亡的特洛伊人在敌人的追击下来到斯卡曼德洛斯河时,他们分成 两部分。一部分人朝着特洛伊城的方向逃去,这里是赫克托耳昨天取得胜利 的地方。赫拉降下一片浓雾,阻止他们继续逃跑。另一部分人跃入湍急的河 水。他们犹如飞蝗一般在河里挣扎,整条河流拥挤着战马和士兵。这时阿喀 琉斯把长矛靠在岸旁的一棵柽柳树旁,只是挥舞着宝剑,追杀特洛伊人。一 会儿,河水被鲜血染红了。他像一头巨大的海豚一样,在河湾里横冲直撞, 吞食所有被它遇上的小鱼。他的双手因砍杀过多而麻木时,还活抓了十二个 没有淹死的年轻的士兵。这些人将被用来献祭给他的朋友帕特洛克罗斯。 阿喀琉斯又一次冲到河里去的时候,普里阿摩斯的儿子吕卡翁正好从 水里浮上来。阿喀琉斯看到他,不由得愣了一下。从前在一次夜袭普里阿摩 斯的果林时,吕卡翁被阿喀琉斯捉住。他被送到雷姆诺斯岛,卖给国王奥宇 纳奥斯为奴。后来,他又被卖给印布洛斯岛的国王厄厄提翁。厄厄提翁把他 带回阿里斯柏城。吕卡翁在这里生活了一段时间,后来乘人不备逃走了,只 身回到特洛伊城。他摆脱奴役生活才十二天,现在又第二次落在阿喀琉斯的 手里。 阿喀琉斯看到他时,疑虑地自言自语:“真是奇迹呀!我把他卖身为奴, 他又在这里出现了。那些被我杀死的特洛伊人一定也会从黑暗的地府里爬回 来的。好吧,让他尝尝我的滋味!”阿喀琉斯还没有动手的时候,吕卡翁爬 过来抱住他的双膝,说:“阿喀琉斯,请可怜可怜我吧!我曾经得到过你的 保护!那时我使你得到一百头公牛,现在我愿给你三倍的赎金!我回到家乡 才十二天,受尽了长期的奴役之苦。想必宙斯仇恨我,又使我落在你的手里。 可是,请你别杀死我。我是普里阿摩斯和拉俄托厄所生的儿子,不是赫克托 耳的母亲赫卡柏所生的儿子,杀死你的朋友的人是赫克托耳。” 阿喀琉斯皱了皱眉头,用无情的口吻回答说:“你这个蠢才,别跟我提 及赎金!帕特洛克罗斯没有死之前,我愿意饶恕任何人。但现在任何人我都 不放过!这回你也得死。帕特洛克罗斯比你勇敢得多,他不是也被杀死了吗? 看着我的眼睛,我知道,总有一天我也会死在敌人的手里!”吕卡翁听到他 的话,就伸开双臂,静静地让他刺死。阿喀琉斯拖着死者的脚,把尸体扔进 湍急的水里,并且嘲笑般地叫道:“我想要看看,你们常常献祭的河流会不 会把你救活!” 他的话激怒了暴躁的河神斯卡曼德洛斯,他本是站在特洛伊人一边的。 他变成人的模样从河里冒出来,朝着阿喀琉斯大喝一声:“珀琉斯的儿子, 你丧心病狂,行为残暴,有悖人性!河里填满了死人,湍急的河水几乎不能 顺畅地流入大海了,你快点滚开!” “你是一位神衹,我听从你的话,”阿喀琉斯回答说,“可是,只要特洛 伊人没有被赶回城里,只要我还没有跟赫克托耳较量一番,我是不会停止屠 杀特洛伊人的。”说着他朝逃跑的特洛伊人追去,把他们赶进河里。当特洛 伊人纷纷跳进河里逃命时,阿喀琉斯忘记了河神的命令,也跟着跳了下去。 河流突然愤怒地暴涨起来,河水上涌,翻起混浊的波浪,将死尸全都推上河 岸。急流猛烈地冲击着阿喀琉斯的盾牌。他摇晃着身体,紧紧地拉住河岸上 的一棵榆树,竟把树连根拔起,他攀援着树枝才回到了河岸上,然后在原野 上飞奔。河神咆哮着从后面追上来,并赶上了他。他试图抗抗巨浪的袭击, 可是河水铺天盖地涌来,把他冲倒在地上。最后这英雄只好向上天哀诉。“万 神之父宙斯呀,难道就没有一个神衹可怜我,并救我逃出凶暴的河流吗?我 的母亲骗了我,她曾经预言,我是被阿波罗的神箭射死的。但愿赫克托耳把 我杀死了,但愿强者死在强者的手上!可惜我现在却要在波涛中丧命!” 他正在悲号的时候,波塞冬和雅典娜化身为凡人来到他的身旁,握住 他的手,安慰他,因为命中注定他不会在河水中淹死。两位神衹在离开之前 救助他,雅典娜赋予他神力。他纵身一跳,跳出了波涛,又落在平地上。可 是,河神斯卡曼德洛斯仍不罢休,他卷起巨浪,并大声召唤他的兄弟西莫伊 斯。“快来,兄弟,让我们合力制服这个强人。否则,他在今天就会摧毁普 里阿摩斯的城池!来吧!帮我一把,召来山中的泉水,鼓动一切湍急的溪流, 掀起你的狂涛,将巨石冲到这里!让他的力量和铠甲不起作用!”他说完, 就咆哮着向阿喀琉斯涌来,水花、鲜血和尸体搅和在一起扑向阿喀琉斯。不 久,西莫伊斯的河流也奔涌过来,声援河神,汹涌的波涛淹没了阿喀琉斯的 头顶。 赫拉看到她的宠儿受难,惊吓得叫喊起来。她立即喊来赫淮斯托斯, 对他说:“亲爱的儿子,只有你的火焰才能与河流对抗。快去援救珀琉斯的 儿子;我自己也从海上吹来西南风,煽起熊熊的火焰,焚烧特洛伊人。同时, 你要放火燃烧河边的树木,把河水烧干!希望你不要在威吓和利诱面前后退。 只有大火才能避免这次毁灭!”赫淮斯托斯听从她的话,煽起了火焰,整个 战场燃烧起来。首先火焰焚烧了所有被阿喀琉斯杀死的士兵的尸体;然后, 火焰烘焦了原野,止住了汹涌的急流。河岸的榆树、柳树、柽柳和草丛都燃 烧起来。河中的鳗鱼和别的鱼类惊恐地翕动着鳃帮,喘息着寻求清泉。最后, 河流也成了一片火海。河神斯卡曼德洛斯呻吟着从河底钻出来说:“火神呀, 我不想和你作战,让我们休战吧!特洛伊人和阿喀琉斯的纷争跟我有什么关 系呢?”他呜呜咽咽地祈求着,而他的河水已在沸腾,如同热锅上的油一样 吱吱作响。最后,他又转身向万神之母哀求:“赫拉,你的儿子赫淮斯托斯

宙斯在奥林匹斯圣山上召集神衹集会,允许他们可以自由决定援助特 洛伊人或希腊人。 因为如果神衹不参战,阿喀琉斯就会违背神意,占领特洛伊城。神衹 们奉旨行事,随着各自的心愿选择援助的对象:万神之母赫拉,帕拉斯; 雅典娜,波塞冬,赫耳墨斯和赫淮斯托斯赶到希腊人的战船上;阿瑞斯和福 玻斯,阿耳忒弥斯和她的母亲勒托,以及被神衹称为珊托斯的河神斯卡曼德 洛斯,阿佛洛狄忒等动身到特洛伊人那儿去。 在诸神还没有加入双方的队伍之前,希腊人因有勇猛的阿喀琉斯在他 们的队伍中,都显得斗志昂扬。特洛伊人远远地看到珀琉斯的儿子,看到他 穿着闪亮的铠甲像战神一样,都吓得四肢发抖。突然间,诸神不知不觉地加 入双方的队伍中,战斗又顿时变得激烈和残酷起来,胜利属于何方,还很难 预料。雅典娜在围墙的壕沟旁和大海边来回指挥,发出如雷般的呐喊声。在 另外一方,阿瑞斯一会儿在高高的城墙上指挥特洛伊人,一会儿如暴风似的 飞奔在西莫伊斯河岸的军队中间,高声激励特洛伊人。不和女神厄里斯则奔 跑在对立的双方军队中。宙斯,这位战争的主宰,也从奥林匹斯圣山上发出 雷电。波塞冬摇撼着大地,使群山震颤,连爱达山都震动了。冥王哈得斯大 吃一惊,他担心大地开裂,神衹和凡人会发现地府的秘密。神衹们终于面对 面地动起手来:福玻斯;阿波罗援箭射击海神波塞冬;帕拉斯; 帕典娜力战战神阿瑞斯;阿耳忒弥斯搭弓瞄准万神之母赫拉;勒托和赫耳墨 斯交锋;赫淮斯托斯与河神斯卡曼德洛斯厮杀。 当神衹杀成一团,难分难解时,阿喀琉斯在人群中寻找赫克托耳交战。 阿波罗变成普里阿摩斯的儿子吕卡翁,把英雄埃涅阿斯引到阿喀琉斯的面 前。埃涅阿斯穿着闪亮的铠甲,勇猛地向前奔去。但赫拉在混乱的战场上发 现了他,她立即召集与她友好的神衹们,对他们说:“波塞冬和雅典娜!你 们考虑一下,看看这事该怎么办。在福玻斯的唆使下,埃涅阿斯朝阿喀琉斯 扑了过去。我们或者逼使他退回去,或者给阿喀琉斯增添力量,让他感觉到 伟大的神衹也在支持他。不过今天他不能发生意外,我们从奥林匹斯圣山上 飞下来的目的就是如此。以后,他必须顺从命运女神给他安排的厄运。” “仔细思考一下这事的后果吧,赫拉,”波塞冬回答说,“我不认为我们 应该合力反对站在另一方的神衹。这实在是没有道理的,因为我们是神衹, 显然有着很大的威力。我们应该站在一旁,静静地观战。如果阿瑞斯或者阿 波罗参战,并且阻碍阿喀琉斯作战,那时我们就可以理所当然地参战了!” 同时,战场上簇拥着一群群士兵。双方的队伍迎面扑来,大地在他们 的脚下隆隆震响。 不久,两个凶猛的英雄从各自的队伍里跳到前面,一个是安喀塞斯的 儿子埃涅阿斯,另一个是珀琉斯的儿子阿喀琉斯。埃涅阿斯首先跳出来,他 头上的羽毛盔饰在硕大的头盔旁威武地飘拂,胸前护着牛皮大盾,手里威吓 似地挥着投枪;阿喀琉斯也像一头雄狮一样冲上前。等他走近埃涅阿斯时, 大声喝道:“埃涅阿斯,你怎敢离开队伍,来到我的面前?你以为杀死我就 能统治特洛伊吗?难道特洛伊人答应赐给你一大片土地,作为战胜我的报答 吗?你还记得吗,在这场战争开始时,我把你从爱达山顶上赶下来的事吗? 那时你吓得没命地奔进,连头也不敢回,一直逃到吕耳纳索斯城才敢停下来。 我在雅典娜和宙斯的援助下征服了城市,把它夷为平地。由于神衹的怜悯, 我才免你一死。但是,神衹不会第二次救你了。我劝你赶快退回去,还是给 我让路为好!”埃涅阿斯反驳道:“珀琉斯的儿子,你以为我是小孩子,用几 句话就能把我吓住吗?我们都知道对方的底细。我知道你是海洋女神忒提斯 的儿子。但我是美丽的女神阿佛洛狄忒的儿子,是宙斯的外孙,我为此而感 到荣耀。让我们别在这里饶舌吧,还是试试我们的战矛!”说着他投出他的 矛,击中阿喀琉斯的盾牌,穿透两层青铜,第三层是黄金的,矛尖到此阻住 了,不能穿透后面的锡层。现在轮到珀琉斯的儿子投矛。他的矛击中了埃涅 阿斯的盾牌,矛头穿过边缘的最薄的部分落在埃涅阿斯身后的地上。他吓得 急忙执着盾牌蹲下身去。阿喀琉斯挥着宝剑冲了过来,埃涅阿斯情急之中拾 起地上一块通常两个人也难以举起的巨石,灵巧地投掷出去。如果不是波塞 冬注意到这情况,巨石一定击中对方的头盔或者盾牌,而他自己也一定死在 珀琉斯的儿子的剑下。 在一旁观战的神衹虽然反对特洛伊人,但对埃涅阿斯却产生了怜意。 “如果埃涅阿斯只是因为听从阿波罗的话而命归地府,这是令人遗憾的事。” 波塞冬说,“而且我担心宙斯会因此而生气,尽管他憎恨普里阿摩斯家族, 但他不愿意彻底毁灭这个家族,而且正是要通过埃涅阿斯,延续这个强大的 王族。”“你怎么做都行,”赫拉回答说,“至于我和帕拉斯,我们曾经郑重发 誓,决不想改变特洛伊人的不幸的命运。” 波塞冬飞到战场上。人的凡眼看不见他。他先在阿喀琉斯眼前降下一 层浓雾,然后从埃涅阿斯的盾牌上拔出长矛,放在阿喀琉斯的脚下。最后波 塞冬把埃涅阿斯抛向战场的边沿,在那里他的同盟军考科涅斯人正在束装, 准备战斗。“埃涅阿斯,”波塞冬嘲弄地责怪他说,“是哪位神衹蒙蔽了你的 眼睛,竟使你敢于同众神的宠儿作战?从此以后,你必须回避他,直到命运 之神结束了他的生命,你才可以放心大胆地在最前线作战!” 海神说完话,离开了埃涅阿斯,并驱散了阿喀琉斯眼前的浓雾。阿喀 琉斯看见他的长矛放在自己脚下,对手却已不见了,感到很奇怪。“一定是

奥德修斯传达了阿喀琉斯的话,阿伽门农和其他王子们听了以后都沉 默着。一整夜,阿伽门农和他的兄弟都没有合眼,天还没亮,就心神不定地 起床了。墨涅拉俄斯把英雄们一个个地从营帐内唤醒,并鼓励他们振作起来; 阿伽门农则来到涅斯托耳的住处,他看到老人还躺在床上。老人从睡梦中惊 醒,他对阿特柔斯的儿子喝问道:“你是谁?怎么深更半夜地潜入我的营帐, 是寻找朋友呢,还是寻找走失了的牲口?你说,你到底来干什么?” “是我,涅斯托耳,”国王小声地回答,“我是阿伽门农,宙斯使我遭受 痛苦的折磨。 我一刻也睡不着,我为丹内阿人的命运而担忧。我们去看看外面的哨 兵,他们是否都醒着。 因为说不定敌人会趁着黑夜偷袭我们。”涅斯托耳匆忙穿上羊毛紧身 衣,披上紫金外衣,抓起长矛,跟着国王在战船各处巡视。他们先叫醒了奥 德修斯,他即刻背上盾牌,跟上他们。 涅斯托耳又来到狄俄墨得斯的营帐里,把他推醒。“你这位不知疲倦的 老人,从来不睡吗?”他睡眼惺忪地说,“不是有许多比你年轻的人可以在 深夜放哨,并帮你叫醒大家吗?” “你说得对,”涅斯托耳回答说,“我有足够的人,还有儿子们,可以代 我去干这些事情。但是我们处境困难,所以我不能不亲自出来。现在是生死 关头,你还是起来吧,帮我们去叫醒埃阿斯和梅革斯吧!”狄俄墨得斯即刻 起来,披上一张狮皮,并找来了两位英雄。他们一齐检查岗哨,看到哨兵没 有一个睡觉,他们都拿着武器,随时准备战斗。 几乎所有的王子都从睡梦中被叫醒了,大家又在一起开会。涅斯托耳 首先发言:“朋友们,我提个建议:如果有一个勇敢的人潜入特洛伊人的军 营,窃听他们的会议,或者抓一个俘虏,探明他们是留在这里准备战斗,还 是回城去驻守,那不是对我们很有帮助吗?对于这样勇敢的英雄当然应该重 赏!”狄俄墨得斯当即站起来,自告奋勇去执行任务,但是希望有一个人陪 他去。许多人都愿意去,他们是两位埃阿斯,迈里俄纳斯,安提罗科斯,墨 涅拉俄斯和奥德修斯。狄俄墨得斯说:“如果允许我挑选的话,我要奥德修 斯去。倘若他和我同去,我相信我们将一定能平安地回来,因为他是一个绝 顶聪明的人!”“不要过分嘲弄我或夸奖我。”奥德修斯说,“我们动身吧,头 顶上的星星告诉我们,黑夜只剩下三分之一了。” 两个人紧束铠甲,并化了装。狄俄墨得斯把自己的剑和盾都留在营内, 另从英雄特拉斯墨得斯处借来他的双刃剑、牛皮盾和既没有羽饰也没有鬃饰 的战盔。迈里俄纳斯把自己的硬弓、箭袋、利剑和镶有野猪牙的皮盔都给了 奥德修斯。他们离开了希腊军营,突然听到右上空飞过一只苍鹭。两人为帕 拉斯·雅典娜送来了吉兆而高兴,他们祈求女神保护他们今夜侦察成 功。 正当希腊英雄计划侦察特洛伊人军情的时候,赫克托耳也召集了会议, 作出了同样的决定。他答应给有胆量侦察敌情的人奖励一辆战车和两匹最名 贵的骏马,那是从希腊人那儿缴获的战利品。特洛伊人中有一位名叫多隆的, 他是着名使者欧墨得斯的儿子,颇受人尊敬。 他其貌不扬,但很富有。他听说可以得到阿喀琉斯的战车和骏马,不 禁怦然心动,表示愿意去敌人军营侦察和探听丹内阿人的会议情况。他即刻 背上弓箭,披上灰狼皮,戴上蛇皮盔,手执长矛出发了。他走的路正好是希 腊两个英雄走的路。奥德修斯听到脚步声,悄悄地告诉同伴:“狄俄墨得斯, 有人从特洛伊营房过来了。他可能是个探子,也可能是到战场上剥取尸体铠 甲的人。我们让他过去,然后跟踪他,把他抓住,或者把他送上大船去。” 两个人潜伏在路旁的尸体中间,多隆毫无疑虑地从他们身旁走过。他走过一 段路后,听到后面有响声,便停住脚步,以为是赫克托耳派人来召他回去。 在后面的人离他只有一箭之距时,他突然认出他们是敌人。他吃了一惊,撒 腿就跑,快得犹如一只被猎狗追逐的兔子一样。“站住,否则我就朝你投矛 了!”狄俄墨得斯大喝一声并掷出他的长矛。狄俄墨得斯故意掷偏,矛尖从 逃跑者的肩头擦过。多隆吓得面如土色,停了下来,站在那里,下巴颤抖, 牙齿打战。等两个英雄过来抓住他时,他哀求道:“饶了我吧,我是有钱人, 我可以给你们黄金,你们要多少,我给多少!”“别害怕,”奥德修斯说,“但 你要告诉我们,你在这里干什么?”多隆心里害怕,颤抖着说出了一切。奥 德修斯听后微微一笑,说:“你的胃口倒不坏,竟想得到珀琉斯的儿子的骏 马!现在我要你告诉我:你在哪里离开赫克托耳的,他的马匹在哪里?还有 他的兵器呢?其他的特洛伊人在哪里?同盟军住在什么地方?”多隆回答 说:“赫克托耳和王子们在伊罗斯大坟附近开会;士兵们没有特别的防范; 他们都在烤火取暖;一些同盟军的首领因为没有家室的负担,所以和大军分 开来睡,没有守卫。你们如果要进特洛伊人的军营,将会首先遇到色雷斯人。 他们的首领是瑞索斯,那是阿埃俄纽斯的儿子。瑞索斯的马高大而雄壮,奔 跑如飞,我还从未见过这么漂亮的马。他的战车用金银装饰,他自己穿着闪 亮的金甲,就像神衹下凡一样。行了,你们已经知道了一切,现在就将我送 上你们的战船,或者将我捆着留在这里,同时你们自己去证明我说的全是实 话。” 狄俄墨得斯脸色阴沉地看着他说:“我看出来了,你想逃跑。可是我的 手要让你永远危害不了亚各斯人!”多隆听到这话,吓得哆哆嗦嗦地伸出右

本文由美高梅手机版登录4688发布于传说,转载请注明出处:多隆和瑞索斯

关键词: